A něco málo k výslovnosti - už loni jsem „moin, moin“ pečlivě trénovala v Hamburku a letos jsem k této kratochvíli vrátila. Jako správný Plzeňák vyslovuju „moin“ s důrazem na -in, prostě zpívám koncovky, kde to jenom jde, Kdežto správné Moin je kulaté s důrazem na „mó“, které je hluboké a vyslovuje se jako když máte v puse bublinu „móóin, móóóin" :)
Praktikálie používání – používá se po celý den, tj. opravdu
není obdobou „morgen“, které používáte jenom ráno. V Hamburku ho budete říkat pěkně 2x za sebou tj. Móin, Móin. Tady na severu, Laboe, Kiel – tak se říká jenom
jednou, takže "móin". Ve Flensburgu se říká „Moi, Móin (aspoň z toho co jsem jim tu rozuměla) :), takže použití různé, až na čestné výjimky jsem tu málo potkala Morgen, Guten Morgen nebo nedejbože Grüss Gott!
Moje skvělá bytná z Laboe říkávala, že já říkám "móin" příliš vesele, že tak by to správný „severoněmec“ nikdy neřekl – a tak se snažím v hlase mračit, aby to znělo správně drsně a trochu nepřívětivě . Můj kamarád z Kielu také říká, že jedním Móin dokážete tady na severu vyjádřit jakou máte náladu. Takže pokud sem na sever zavítáte, tak vás čeká pěkné Moin, Moin po celý den, a nebojte se jej správně použít, ať už s veselostí nebo drsností v hlase, prostě móin, móin.
